Otro dato interesante es que las partidas de nacimiento y las actas matrimoniales o de divorcio no tienen que ser traducidas al pie de la letra.  A continuación lo orientamos hacia las plantillas que pueden utilizar para la traducción de los documentos arriba mencionados.

Aclaratoria o "Disclaimer"

La información publicada por este portal no representan consulta legal ya que no se trata de una publicación respaldada por abogados, solo se ofrece - de manera gratuita - para que Ud mismo pueda completar los pasos a fin de solicitar, por cuenta propia, su asilo político, y como parte de un servicio en base a información que es del dominio público, por tal motivo, cualquier consulta legal debe ser realizada ante un abogado.  Miami Pocket solo pretende orientar en cuanto a los procedimientos relacionados con inmigración y asilo político en especial.  Se trata de una guía para que aquellos que deseen solicitar asilo por cuenta propia, en cuanto a los recaudos que deben presentar, la manera correcta de llenar los formularios, etc.

Ud. puede ahorrarse mucho dinero, sobre todo si está en EE.UU., traduciendo sus propios documentos o pidiéndole a un familiar o amigo que haga la traducción por Ud., ya que NO SE REQUIERE DE UN TRADUCTOR OFICIAL RECONOCIDO para traducir sus recaudos.  Recuerde que todo tiene que estar traducido al idioma inglés: partidas de nacimientos, actas matrimoniales, testimonios, artículos de prensa, exposiciones de motivos, etc.

Un traductor podría cobrar entre $ 25 y $ 50 por página.  Las páginas parciales son consideradas páginas enteras y se calculan a partir del documento original en otro idioma que no sea el inglés. 

Lo único que debe llevar la traducción es una "coletilla" firmada y fechada por quien ha traducido los documentos.  Cada documento traducido debe llevar en el pie de página, la siguiente "coletilla":